Скоро в продаже
-
Сан Лайт. Мантры-слова силы. Энергия сакрального звука и искусство жизни
Амрита-РусьСовременная наука и традиции мудрости рассматривают вселенную как океан вибраций, энергетических полей и волн. Мантры — это особые слова и слоги, несущие в себе космические вибрации и наполненные силой и светом. В этой книге приведены практики работы со словами силы, медитативные техники, открывающие сакральные пространства слова, а также более ста ...
-
Богатство рядом. Почему мы должны быть богатыми
ДиляУважаемый читатель верите ли вы в то, что есть в бедности что-то праведное и благородное ? Прочитав книгу Богатство рядом, вы быстро разубедитесь в данной мысли. Вы несомненно поймете, что обязательно должны быть здоровыми, счастливыми и конечно же богатыми.
-
Сияние Гипербореи. Трилогия
Амрита-РусьДанная трилогия содержит романы-исследования "Наследие веков", "Престолы Руси", "Сияние Гипербореи" и открывает историческую серию "Русский мост", которая будет состоять из трех трилогий. Идея Русского моста (двух взаимосвязанных древнерусских центров - Поморья и Крыма) в каждом романе серии будет проявлена с нарастающей силой, и будет выглядеть как единый мост, связывающий два ...
-
Языческие божества древних славян
Амрита-РусьВ настоящем сборнике помещены две чрезвычайно интересные работы самобытных русских историков XIX века: 1) Пётр Саввич Ефименко (1835–1905) «О Яриле, языческом божестве русских славян»; 2) Николай Иванович Кареев (1850–1931) «Главные антропоморфические боги славянского язычества». Эти труды помогут вам разобраться в верованиях наших далёких предков и открыть для себя удивительный мир ...
-
Боги, пришедшие из Космоса. Палеоконтакт: от древности до наших дней
Амрита-РусьВ этой книге представлена история вторжения богов-пришельцев в наш уголок вселенной, история древних «войн богов». Также даются толкования древних мифов, согласно теории палеоконтакта. А ещё осмысливаются древние артефакты, мегалиты и античные строения в рамках той же теории. Рассказывается и о современных контактах с внеземным разумом.
-
Гитанджали
ИПЛ«…у меня не было сил сесть и писать что-то новое. Тогда я взял стихотворения из ”Гитанджали” и занялся тем, что стал переводить их одно за другим». Так 6 мая 1913 года вспоминает Рабиндранат Тагор, величайший из поэтов Индии и Бенгалии, о времени, когда на английском языке им создавался прозаический перевод ...